Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Aktuelnosti javnog zivota

Moderatori: Stripi, Moderators

Korisnikov avatar
By Srklet
#2348862
this could be fun :cheer:

25. siječnja na HTV-u 1 oko 22.05

Treba li prevoditi srpske filmove

Zbog čega je Vijeće za elektroničke medije zabranilo televizijsko prikazivanje Žikine dinastije bez prijevoda na hrvatski? Javnost se pita treba li prevoditi srpske filmove. Razumiju li Hrvati srpski?

Kakva je zakonska regulativa i je li RTL televizija u pravu kada traži ostavku Vijeća za elektroničke medije? Večeras u Otvorenom s Hloverkom Novak Srzić i njezinim gostima razgovaramo o tome treba li prevoditi srpske filmove.
Korisnikov avatar
By Stripi
#2348868
kao da je važno ko su gosti, glavno je da Hloverka vodi!!! :cheer:
Korisnikov avatar
By Mars
#2348870
Ne znam ja tko je to. Ali goste možda bih.
By Glasnik
#2348872
I mene bi interesovalo da pogledam tu emisiju. :D
Korisnikov avatar
By Stripi
#2348880
[url=http://gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2348870#p2348870]Mars napisao:[/url]Ne znam ja tko je to. Ali goste možda bih.
Ju! Ne znaš ko je Zloverka?
Mislim da bi joj Ugrica mogla parirati, komotno.
Vesela jedna fašistička baba koja vjerno služi svim režimima i čak ju nije mogao pokopati ni rak.
Strava je!

Evo jedan od legendarnih clipova gdje ona ministru financija pokazuje kako se i ona može ponašati kao na komercijalnoj televiziji.



A među gostima će se naći par nekih opskurnih likova koji že nam objasniti na hrvatskom da mi srpski bez titlova ič ne razumijemo i par likova koji će im se u tome surpotstaviti.
Klasika.
Trebao si gledati raspravu o Europskoj Uniji.
Oči i uši su me zaboljele.
Korisnikov avatar
By Kragi
#2348886
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347722#p2347722]Laerem napisao:[/url]
[url=http://gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347505#p2347505]Sunce napisao:[/url]
A sada malo nacionalistickih zacina: Hrvati su nesposobni da naprave komediju, tv seriju, film ili sl. I ono sto pogledah - gluma je katastrofa.
Ovo je jedna velika tuzna istina. Hrvati su potpuno cijepljeni od humora.
I ja bih to pomislio za narod kojem je 'Zikina dinastija' komdija (koja obara rekorde u gledanosti.) :smeh:

Sto se titlova tice, ja bih to pustio preko teletexta kao one fore za gluve, pa ko hoce nek ukljuci a ko nece ne mora.
Ne zato sto imam nesto protiv, nego zato sto znam da nepotreban titl ume uzasno da smara dok gledate film. Bar mene :D
Korisnikov avatar
By Stripi
#2348905
Yashta!
Išli ljudi u kino da bi se pošteno nasmijali titlovima.
Moram priznati da sam ja film gledao nepreveden, ali to nije ništa za poliglotu ovakvog kalibra.
Korisnikov avatar
By Stripi
#2349043
blah, kao i obično, niš posebno.
Jurica Pavičić mi je opasno šetao po živcima ali se mora priznati da je dobrano sjebao protivnike titlovanja hrvatskih filmova. U tom "taboru" jedino se dobro držala ministrica kulture Andreja Zlatar.
Emisija će valjda sutra biti dostupna na ovom linku

http://hrt.hr/index.php?id=enz&tx_ttnew ... 5ffa325f26
Korisnikov avatar
By deran
#2349061
što...?

pa nismo davno imali montipajtona na tv-ima... :srbin:
Korisnikov avatar
By deran
#2349197
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2348892#p2348892]Tomek napisao:[/url]A je l film Rane isto titlovan pre par godina? Naslov preveden kao Ozlijede...
Ili je to jos jedna legenda....?
goran bregović se predstavlja sa orkestrom za vjenčanja i sprovode,plakate sam video lično prošle godine... :gadafi:


http://split.com.hr/foto/bregovic/29" target="_blank


i sad ću sam sebi skočiti u stomak,ali mlade generacije-mislim te oko 18 godina zaista dosta ne razumeju-s obe strane...

no,to opet može biti baš argument za NEtitlovanje...

i spomenuću vesnu pusić i njenu rečenicu-"Činjenica je da jezik kojim govorimo u regiji razumije 20 milijuna ljudi, a mi od toga nismo napravili nikakvu korist."

(mnogo lajkam vesnicu :D )...
Korisnikov avatar
By Sheytan
#2349316
OBRT - HAVC: Jezici nacionalnih manjina se ne prevode!

Nakon što je Televizija RTL u Hrvatskoj pozvala članove Veća za elektronske medije da podnesu ostavku zbog zahteva da se srpski filmovi titluju na hrvatski jezik, oglasio se i Hrvatski audio-vizuelni centar (HAVC), poručivši da su filmovi na jezicima nacionalnih manjina zakonom izuzeti od prevođenja.

Kako su preneli hrvatski mediji, u saopštenju HAVC-a se navodi da je "srpske filmove zakonito slobodno prikazivati u njihovom originalnom obliku, što znači bez prevoda".

Dodaje se da RTL i drugi neće kršiti hrvatske zakone ukoliko i ubuduće budu prikazivali srpske, bosanskohercegovačke, italijanske, crnogorske, češke i druge filmove u originalu.

Kako se dogodilo da Veće za elektronske medije postupa bez zakonskog osnova nije poznato, navodi se u saopštenju HAVC-a i dodaje da "žale zbog uznemirujućih odjeka ovog propusta". Do problema je, naime, došlo nakon što je RTL televizija emitovala kultnu srbijansku komediju "Žikina dinastija" bez hrvatskog titla, kojom je probila sve rekorde gledanosti.

Veće za elektronske medije tada im je uputilo upozorenje da filmovi i serije na srpskom jeziku ne smeju da budu emitovani bez prevoda na hrvatski, zbog čega naredna epizoda "Žikine dinastije", 22. januara, nije emitovana. Ističe se da je cela ta situacija u Hrvatskoj izazvala burne reakcije publike, koja se složila da je prevodjenje srpskih filmova sasvim bespotrebno i da je nemoguće da Hrvati ne razumeju jezik koji su govorili do otcepljenja od bivše Jugoslavije.


RTL: Titlom protiv bezumlja

U medjuvremenu, hrvatska televizija RTL ironično je odgovorila na prilično suludu naredbu Vijeća za elektronske medije, po kojoj mora da titluje srpske filmove.

Tokom centralne informativne emisije RTL Danas titlovana je izjava Bugarina Krasimira Balakova, trenera Hajduka.



VEM je pre nekoliko dana opomenuo RTL, zbog žalbe jednog gledaoca. Mesecima pre toga RTL i HRT prikazivali su desetine filmova iz raznih država bivše Jugoslavije i nikakvih problema nije bilo.

Obrazloženje Vijeća bilo je da primedaba ranije bilo, ali su posle prve rešili da zauzmu oštar stav i time bez realne potrebe znatno zakomplikuju i poskupe proces puštanja filmova iz Srbije (verovatno bi se sa istim problemom susreli i filmovi iz BiH i CG).

Krasimir Balakov delovao je kolegama sa RTL kao idealan primer, jer bugarski trener priča prilično razumljivo na hrvatskom, ali sa povremenim greškama i ubacujući neke bugarske reči.

Prvi put Hrvati su se sa problemom prevođenja srpskog sreli još za života Franje Tuđmana, kada je film Srđana Dragojevića "Rane“ probio led, a već uvodna scena izazvala je salve smeha u bioskopskoj Sali (na platnu je na srpskom pisalo "jesen 1991.“, a na hrvatskom potpuno isto). Promenom ratnih režima to je promenjeno, očigledno ne zauvek.

Prevodioci /prijevoditelji sigurno/zacijelo imaju mnogo/puno posla smišljajući razlike, jer bi verovatno bilo besmisleno titlovati od reči do reči ono što se čuje sa ekrana. Infinitivne konstrukcije i jekavica su tu za prvu pomoć, ali dalje od toga često ne ide, pa se pribegava kreativnim rešenjima.

Kako se na hrvatskom kaže "grdosija", i kada je "idiot" - "budala", a kada "kreten" - "idiot"...
Korisnikov avatar
By Stripi
#2349328
ima jedan good point - šta ćemo sa talijanskim, mađarskim i talijanskim filmovima? Mislim, i to su naše nacionalne manjine.
Korisnikov avatar
By Stripi
#2349350
:lol:
Dakle, onda bi mogli zanemariti ostale nacionalne manjine?

*edit*
zašto Albanci nikad nisu bili konstituivan narod u Srbiji?
Nije da ih nema.
Korisnikov avatar
By Sheytan
#2349353
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2349350#p2349350]Stripi napisao:[/url]:lol:
Dakle, onda bi mogli zanemariti ostale nacionalne manjine?

*edit*
zašto Albanci nikad nisu bili konstituivan narod u Srbiji?
Nije da ih nema.
Onda bi od prevodjenja bili uzuzeti konstitutivni narodi, a ostali, nacionalnih manjina - koje navodiš - bili bi titlovani, jer su većini nerazumljivi.

Što se Albanaca tiče, oni su u Srbiji imali vrlo povlašćen položaj - AP Kosovo i Metohiju, a vi Srbima u Hrvatskoj ne da niste hteli da date takav status, već ste mimo svih demokratskih i civlizacijskih tekovina, nasilno ukinuli i status konstitutivnog naroda.
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!