- 13 Apr 2012, 21:20
#2371691
Ovih dana saljem neki rad u hrvatski casopis, prevodim reference i pitam se sta da stavim, sa kog jezika sam preveo referencu iz Bosne i Hercegovine iz prve polovine 20. veka. Napisao sam (in Bosnian) jer mi je to bilo nekako logicno posto bosanski jezik postoji, a nisam mogao da napisem in Serbian ili in Serbo-Croatian, i pitam se da li sam dobro uradio.
Postavio kartu Balkana i Srbije, ali bez granica Kosova.
To znaci da ne priznajem Kosovo? Izlaza nemam, drugu kartu nemam jer nije sve u mojim rukama. Bilo bi komicno kada bi recezenti vratili rukopis uz napomenu: "Priznajte Kosovo, prihvatamo rad!"
Bas je papazjanija.
Da li Vama pravi problem balkanska druzina nestasnih?
Postavio kartu Balkana i Srbije, ali bez granica Kosova.
Bas je papazjanija.
Da li Vama pravi problem balkanska druzina nestasnih?
